benedeni of benedenii?
Antw: Antw: benedeni of benedenii?
ah ik snap hem.plikona schreef:
Misschien moet u het zoeken dat men VAN beneden wat beter heeft vertaald. Van suggereert de genitief : van als 'bezittend van' Beneden wordt dan Benedeni. Toegevoegd aan Parotodus benedenii krijgt het dan twee ii.
Dus ik vertaal even: VAN beneden wordt benedeni. De Parotodus van van beneden wordt dan Parotodus benedenii.
Klaar maar niet duidelijk zeker?
Antw: benedeni of benedenii?
ik nou ook eidelijk 
gr
[Bewerkt door Pangeaman op 21-05-2013 om 23:57 NL]

gr
[Bewerkt door Pangeaman op 21-05-2013 om 23:57 NL]
Pangeaman - Niemand is slim genoeg om
zijn eigen domheid te bevatten.
zijn eigen domheid te bevatten.
- Frederik
- Administrator
- Berichten: 8668
- Lid geworden op: 28 sep 2003, 20:33
- Has thanked: 9 times
- Been thanked: 47 times
- Contacteer:
Antw: Antw: benedeni of benedenii?
Dag Louis,plikona schreef:
Misschien moet u het zoeken dat men VAN beneden wat beter heeft vertaald. Van suggereert de genitief : van als 'bezittend van' Beneden wordt dan Benedeni. Toegevoegd aan Parotodus benedenii krijgt het dan twee ii.
Dus ik vertaal even: VAN beneden wordt benedeni. De Parotodus van van beneden wordt dan Parotodus benedenii.
Klaar maar niet duidelijk zeker?
Helder!
Echter, was het niet zo (even uit m'n hoofd, ik ben niet 100% zeker), dat de naam zoals benoemd bij de eerste beschrijving geldend is, zelfs als hier spelfouten, typfouten, interpretatiefouten of whatever mee gemoeid zijn?
Zou benedenii dan niet veeleer een (te) vrije interpretatie zijn en benedeni correct, en doet het er totaal niet toe of de man nu 'Van Beneden' dan wel 'Beneden' zou heten?
Try to learn something about everything and everything about
something (TH Huxley)
something (TH Huxley)
- Hieronymus
- Berichten: 1597
- Lid geworden op: 19 mei 2005, 21:38
- Contacteer:
Antw: benedeni of benedenii?
Heb het net even opgezocht in mijn kopietje van Le Hon. Daar staat inderdaad benednii, met dubbele i.

Nu ja, ik dacht dat het inderdaad zo was. Daarom ook dat de laatste jaren in publicaties steeds het genus CretAlamna te lezen was. Ookal was het de bedoeling niet van de auteur, het stond zo wel in de eerste beschrijving van het genus. Nu blijkt echter uit zijn laatste handboek dat onze vriend Cappetta dat op een of andere manier toch gelflikt heeft gekregen om dat terug op CretOlamna te krijgen, de originele intentie van de auteur (Glickman, als ik met niet vergis). Dus blijkbaar kan je het toch laten veranderen, mits een goede argumentatie. Wat invloed in't wereldje zal ook wel helpenFrederik schreef:
Echter, was het niet zo (even uit m'n hoofd, ik ben niet 100% zeker), dat de naam zoals benoemd bij de eerste beschrijving geldend is, zelfs als hier spelfouten, typfouten, interpretatiefouten of whatever mee gemoeid zijn?

Rhaetian Lorraine Region
http://rhaetianlorraine.webs.com
http://rhaetianlorraine.webs.com
- Frederik
- Administrator
- Berichten: 8668
- Lid geworden op: 28 sep 2003, 20:33
- Has thanked: 9 times
- Been thanked: 47 times
- Contacteer:
Antw: benedeni of benedenii?
Inderdaad, dat voorbeeld van Cretolamna is hier al eens gepasseerd denk ik.
Bon, dan is het -ii, fijn dat dit uitgeklaard is. Nu moet iedereen maar even met een stiftje de etiketjes aanpassen. Een i-tje bijzetten gaat vlotter dan een i-tje wegkrabben.
Bon, dan is het -ii, fijn dat dit uitgeklaard is. Nu moet iedereen maar even met een stiftje de etiketjes aanpassen. Een i-tje bijzetten gaat vlotter dan een i-tje wegkrabben.
Try to learn something about everything and everything about
something (TH Huxley)
something (TH Huxley)
- Hieronymus
- Berichten: 1597
- Lid geworden op: 19 mei 2005, 21:38
- Contacteer:
Antw: benedeni of benedenii?
Tipp-ex hé Frederik 

Rhaetian Lorraine Region
http://rhaetianlorraine.webs.com
http://rhaetianlorraine.webs.com