Pagina 2 van 2

Antw: Oproep! Fossiel.net zoekt mensen voor vertaalwerk!

Geplaatst: 12 nov 2013, 11:37
door Smaug
Sylvia/optimo, wil je dat ik je op je eigen mail contacteer? Volgens mij is dat wel handiger...

Natascha en Mendel, jullie kunnen een teststukje verwachten in jullie mail!

[Bewerkt door Smaug op 12-11-2013 om 11:45 NL]

Antw: Oproep! Fossiel.net zoekt mensen voor vertaalwerk!

Geplaatst: 12 nov 2013, 13:15
door Paleoman

Hallo,

Ik ben beschikbaar om artikels in het Nederlands tot het Engels of het Frans te vertalen. (of beide)

MVG

Phil "Fossil"


Antw: Oproep! Fossiel.net zoekt mensen voor vertaalwerk!

Geplaatst: 13 nov 2013, 12:07
door Frederik
Intussen komen de vertaling binnen... Er is nog veel werk te doen, maar het gaat vooruit.
Alvast bedankt!

Antw: Oproep! Fossiel.net zoekt mensen voor vertaalwerk!

Geplaatst: 14 nov 2013, 21:21
door Bram
Mail maar :)

Groeten,
Bram

Antw: Oproep! Fossiel.net zoekt mensen voor vertaalwerk!

Geplaatst: 14 nov 2013, 21:58
door Smaug
Zal ik doe!

Maar nu eerst naar bed.

Antw: Oproep! Fossiel.net zoekt mensen voor vertaalwerk!

Geplaatst: 18 nov 2013, 11:03
door Smaug
*Een update*

Er zijn ondertussen door 7 actieve vertalers die 44 glossarium artikelen en 1 artikel hebben vertaald! Als alles mee zit komen daar in de komende week nog eens 34 glossarium artikelen en twee artikelen bij!

De grootste vertalers zijn:

Anthonie (12 stuks)
Ivok (11 stuks)
Sylvia (11 stuks)

Verder willen wij als beheerteam benadrukken dat we blij zijn met ELKE vertaling en dat het voor ons GEEN wedstrijdje is ;)

En wil je je ook opgeven? Stuur dan een mailtje naar mij, hoe eerder alles vertaald is hoe beter!

Antw: Oproep! Fossiel.net zoekt mensen voor vertaalwerk!

Geplaatst: 11 dec 2013, 23:01
door Smaug
*Een tweede update*

De 8 actieve vertalers hebben ondertussen 112 artikelen vertaald! En er zitten nog 47 vertalingen in de pijplijn.

Er is nu wel een wijziging ontstaan in de top 3:

Sylvia (30 stuks)
Anthonie (23 stuks)
Marjolein (18 stuks)

Verder willen wij als beheerteam nogmaals benadrukken dat we blij zijn met ELKE vertaling en dat het voor ons GEEN wedstrijdje is

We kunnen uiteraard nog veel meer vertalers gebruiken: Voel je je geroepen om te helpen bij dit project? Reageer dan in deze draad of stuur mij een mailtje.

Antw: Oproep! Fossiel.net zoekt mensen voor vertaalwerk!

Geplaatst: 11 feb 2014, 13:52
door Frederik
In de kantlijn van de stap richting internationaal, hebben we nu ook in het determinatiesysteem een veld voorzien voor opmerkingen in het engels:

Voel jullie vooral vrij om je eigen records in het determinatiesysteem te vertalen. Anders doen wij het, maar dat duurt dan wat langer. Dit kan je doen via 'profiel bewerken'.